Arratsaldeon denoi.
Gauza handia da “gazte festa” batetarako gonbidapena jasotzea.
A mis años...
Segituan egin nuen erreserba.
“Gazte gara gazte, ta ez gaude konforme”.
Hori kantatzen genuen duela 25 urte, Gogorregi-ren lehen pausotan.
Badakit gaur ere arrazoi asko dauzkazuela konforme ez egoteko.
Orduan bezala, zaila da lan bat lortzea edo etxebizitza alokatzea.
Ez da erreza bizi dugun krisialdi honetan burua altxatzea.
Nik gauza bat bakarrik esango dizuet.
Duela 25 urte, atera ginen.
Orain ere aterako gara.
Formula desberdina izango da.
Baina izpiritua berbera: elkarlana eta ilusioa.
Horretarako prest gaude.
“I am basque” festa antolatu duzue.
Munduan “basque people” gara.
Denok, abertzaleak ez direnak ere, hemendik mila kilometroetara “I am basque” diogu.
Egun abantaila izugarriarekin: ez dugu ehun aldiz explikatu behar terrorismoaren auzia.
Bukatu da! Bakea! Bazen garia!
Orain muduan ibiltzen garenean ozenago esaten dugu “I am basque”.
Gure etorkizuna mundua da.
Mundu zabal honetan leku bat badugu.
“Pirineoen bi aldetan dantzan bizi dan Herri bat gara”.
Baina hori geografia da.
Gehiago gara.
Gure hizkuntza dugu, Europako zaharrena.
Orain berriena nahi dugu.
Gure esku dago euskara gazteen hizkuntza bihurtzea.
Badakizue: “zaindu maite duzun hori”.
Tenemos un lugar en el mundo.
Os pido una cosa más, una cosa que distingue al ser vasco.
Cuando salimos al mundo decimos “I am basque”.
Nuestro reto es que nos reconozcan.
El terrorismo de ETA ha destrozado nuestra imagen.
Ha contaminado los valores propios de los vascos y las vascas.
Queremos que nos reconozcan como somos.
Nos tenemos que ganar ese reconocimiento.
Y el secreto es el compromiso.
Os pido compromiso.
Compromiso personal con los más necesitados.
Compromiso cívico con la convivencia.
Compromiso con la cultura.
Con la igualdad.
Compromiso con el trabajo bien hecho.
Compromiso con los nuevos vascos y vascas que vienen a vivir con nosotros.
Compromiso y solidaridad con las personas más necesitadas en el mundo.
Compromiso cívico, cultural, humano y solidario.
“I am basque” es la firma de un Pueblo comprometido.
La firma del un pueblo plural y abierto.
La firma de todos los que vivimos y trabajamos en Euskadi.
No importa el origen.
Basque es abierto, plural, integrador.
Os pido compromiso.
Os ofrezco compromiso.
Nuestra prioridad absoluta es reactivar la economía y volver a crear empleo.
Nos va a costar, pero lo vamos a conseguir.
Hace 25 años lo conseguimos.
Ahora también.
Hitza ematen dut!
Los jóvenes habláis de un mundo global.
Es el mundo en que vivimos.
“Basque country” se tiene que ganar un lugar en el mundo.
Un lugar en la mente de las personas.
Si ofrecemos compromiso, recibiremos compromiso.
Una juventud vasca comprometida.
Eso es “I am basque” en el mundo.
Konpromisoa da bidea.
Kultura da bidea.
Elkarlana.
Ondo egindako lana. Hemen eta munduan.
Elkartasuna. Munduan eta hemen.
Emandako hitza da bidea.
Hori da eskatzen dugun konpromisoa.
Euskaldunak bagara.
Orain, mundu zabalean, gure lekua irabazi behar dugu.
Hori da “I am basque”.
Hori da gure erronka.
Mundu zabalean dago gure etorkizuna.
Egunean egunean irabazi behar duguna.
“Basque” gara, erronkak gustoko ditugu.
Irabazten goaz eta irabaziko dugu.
Eskertzen dut zuen gonbidapena.
Etorri naizena baino gazteagoa aterako naiz hemendik.
Eskerrik asko eta ondo pasa festa!